孙云凤 Sun Yunfeng (1764 - 1814)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
登高示诸弟妹 |
Wir steigen in die Höhe, für meine jüngeren Brüder und Schwestern |
|
|
|
|
九日同登百尺台, |
Am neunten Tag besteigen wir gemeinsam den dreihundert Fuß hohen Turm |
茱萸遍插菊花开。 |
In den Pfefferzweigen stecken überall Chrysanthemenblüten |
渚清沙白孤帆远, |
Am Ufer liegt reiner Sand, in der Ferne ist ein weißes, einsames Segel |
露冷江空一雁来。 |
Im Himmel über dem kalten Fluss fliegt eine Wildgans herbei |
人事独悲秋渐老, |
Nur Menschen betrauern das allmähliche Altern des Herbstes |
少年须惜水难回。 |
Die Jugend sollte es schätzen, dass Wasser nicht zurückfließen kann |
山川信美非吾土, |
Diese Landschaft ist wahrhaft schön, doch ist sie nicht unsere Heimat |
欲赋《登楼》愧浅才。 |
Ich möchte das Gedicht "Auf den Turm steigen" schreiben und bin beschämt, dass ich nicht talentiert genug bin |